Acompanhe o pĂĄssaro astuto e a formiguinha corajosa numa emocionante histĂłria sobre amizade! Seus pequenos vĂŁo se divertir para valer acompanhando esta historinha em inglĂŞs e imaginando as cenas.Â
Boas-vindas ao #LingoListen! Onde dividimos com vocĂŞs algumas de nossas histĂłrias de 5 minutos preferidas. âA Formiga e o PĂĄssaroâ ĂŠ uma histĂłria sobre amizade, coragem e confiança! Agora, fique bem confortĂĄvel e LingoListen a histĂłria âA Formiga e o PĂĄssaroâ.
Ouvrir o Podcast A Formiga e o PĂĄssaro đđŚ
Podcast de histórias: Transcrição de A Formiga e o Påssaro em inglês e tradução para o português
The Ant Goes Swimming | A formiga vai nadar đŚ
Transcrição em inglês
One day a little tiny ant went down to the river for a drink of water. She was so thirsty, but she couldnât reach the water. She stretched down down down to sip the water butâŚWhoops! The little ant fell into the water. And guess whatâŚthe ant didnât know how to swim! She tried to yell for help but her voice was too small.Â
Tradução para o português
Um belo dia, uma formiguinha desceu atĂŠ o rio para tomar um gole dâĂĄgua. Ela estava com muita sede, mas nĂŁo conseguia alcançar a ĂĄgua. Ela se esticou todinha para bebericar a ĂĄgua, mas⌠ops! A formiguinha caiu na ĂĄgua. E, adivinhem⌠a formiga nĂŁo sabia nadar! Ela tentou gritar por socorro, mas a voz dela era muito baixa.
Can the Bird Help? | SerĂĄ que o pĂĄssaro pode ajudar? đŚ
Transcrição em inglês
Sitting in a tree along the river was a bird. The bird was not doing much â just singing to himself as usual. Now he heard some splashing in the water and he saw the ant trying to swim. The bird felt sad for the poor ant, but he didnât know how to help.
âWhat can I do?â he thought. Hmmm⌠pick the ant up in his beak? Ouch! No, with his sharp beak he would probably hurt the little ant. How else could the ant get out of the water? Maybe on a boatâŚbut the bird didnât have a boat. Too badâŚ.
Tradução para o português
Pousado numa ĂĄrvore Ă margem do rio havia um pĂĄssaro. O pĂĄssaro nĂŁo estava muito ocupado â sĂł cantava consigo mesmo, como sempre. EntĂŁo, ele ouviu batidas na ĂĄgua e viu a formiga tentando nadar. O pĂĄssaro se entristeceu com a pobre formiga, mas nĂŁo sabia como ajudar.
âO que posso fazer?â, pensou. Hummm⌠apanhar a formiga com o bico? Ai! NĂŁo, com seu bico afiado ele provavelmente machucaria a formiguinha. De que outra forma ele poderia tirar a formiga da ĂĄgua? Talvez num barco⌠mas o pĂĄssaro nĂŁo tinha um barco. Que penaâŚ
Bird to the Rescue! |Â PĂĄssaro ao resgate! âľ
Transcrição em inglês
The bird thought a little bit harder. He didnât have a boat, but maybe he could make a boat. He plucked a nice big leaf off of his tree, and flew over the river with the leaf in his beak.
The bird dropped the leaf into the water â he worried to herself âwill it float?â. YES! The leaf floated gently near the poor ant. âClimb onto the leaf,â he told the ant. The ant struggled and struggled. Huff, puff! Finally, the little ant climbed onto the floating leaf. She rode that leaf just like a boat over to the beach, where she climbed out and shook herself dry. The ant felt so happy to be alive!
Tradução para o português
O pĂĄssaro pensou um pouco mais. Ele nĂŁo tinhaum barco, mas talvez pudesse fazerum barco. Ele arrancou uma boa e grande folha da ĂĄrvore, e voou acima do rio com a folha no bico.
O pĂĄssaro deixou a folha cair na ĂĄgua â e ficou preocupado: âserĂĄ que ela vai boiar?â. SIM! A folha boiou de leve perto da pobre formiga. âSuba na folhaâ, disse ele Ă formiga. A formiga lutou e lutou. Ufa, ufa! Finalmente, a formiguinha subiu na folha que boiava. Ela navegou na folha como se fosse um barco atĂŠ a praia, onde desceu e se sacudiu atĂŠ ficar seca. A formiga ficou muito feliz por estar viva!
The Hunter | O caçadorđš
Transcrição em inglês
Just then, she heard someone walking on the sand. It was a big man. And the man was carrying a bow and arrow. He was a hunter!
The ant saw that the hunter was pointing his arrow up at a tree. The very tree where that quick-thinking bird sat. Oh no! The ant felt worried for the bird. âWhat can I do?â the ant thought to herself. Could she take away the hunterâs bow and arrow? HmmâŚprobably not. Could she shout to the bird? Her voice was very small⌠butâŚ. her BITE was very strong! The ant ran over to the hunter and BIT him very hard.
âOuch!â shouted the hunter. The bird was startled by the sound and flew out of the tree!
Tradução para o português
Naquele instante, ela ouviu alguÊm caminhando pela areia. Era um homem grande. E o homem carregava um arco e flecha. Era um caçador!
A formiga viu que o caçador estava apontando a flecha para uma ĂĄrvore. A mesma ĂĄrvore onde o pĂĄssaro astuto estava pousado. Oh, nĂŁo! A formiga ficou preocupada com o pĂĄssaro. âO que posso fazer?â, pensou a formiga consigo mesma. SerĂĄ que ela poderia tirar o arco e flecha do caçador? Humm⌠provavelmente nĂŁo. SerĂĄ que ela poderia gritar para o pĂĄssaro? A voz dela era muito baixinha⌠mas⌠a MORDIDA dela era fortĂssima! A formiga correu atĂŠ o caçador e o MORDEU com muita força.
âAi!â, gritou o caçador. O pĂĄssaro se sobressaltou com o som e saiu voando da ĂĄrvore!
Best Friends | Melhores amigos đ
Transcrição em inglês
The bird looked down and saw that the hunter was frowning and rubbing his ankle. The ant sat nearby smiling up at the bird. âYou saved my life!â said the bird. The little ant nodded and said with her tiny voice âand you saved my life!â
And that is how the bird and the ant became best friends. With their big hearts and quick thinking, they love to work together to help other animals get out of trouble. What do you do when your friends need help? Â
Goodbye! Keep an ear out for the next episodes of LingoListen.
Tradução para o português
O pĂĄssaro olhou para baixo e viu que o caçador estava com a cara fechada e esfregava o tornozelo. A formiga estava sentada ali perto, sorrindo para o pĂĄssaro. âVocĂŞ salvou minha vida!â, disse o pĂĄssaro. A formiguinha fez que sim com a cabeça e disse em sua vozinha: âE vocĂŞ salvou minha vida!â.
E foi assim que o påssaro e a formiga se tornaram melhores amigos. Com seus coraçþes grandes e sua astúcia, eles adoram trabalhar juntos para ajudar outros animais a resolverem suas encrencas. O que você faz quando seus amigos precisam de ajuda?
AtĂŠ mais! Fique de ouvido aberto para os prĂłximos episĂłdios de LingoListen.
NĂŁo perca nenhum episĂłdio de Lingolisten!
Gostou deste podcast? EntĂŁo baixe o app Lingokids para ter acesso a todos os nossos jogos e mĂşsicas sensacionais â e nĂŁo se esqueça de nos seguir no Spotify tambĂŠm.Â






